Services

Your Portal to the Spanish-speaking Tech Market

Source Languages:

ENGLISH     GERMAN    FRENCH    ITALIAN

Mayra León Translation Services - Services

Niche Expertise & Niche Passion

The field of technical translation is highly specialised, both linguistically and in terms of content.

I translate, revise, proofread, and post-edit web content and printed publications for individuals as well as large & small companies.

Technical Translation

Telecommunications and electronics, engineering and IT: I translate your technical texts from English, German, Italian and French into native Spanish.

Instruction manuals, product descriptions and user guides: I make sure your brand and products reach your Spanish readers in a way they can understand.

Revision & Proofreading

Correct spelling, grammar, punctuation, style and terminological consistency are extremely important for professional documentation.

Errors in instruction manuals could lead to misunderstandings and even accidents and damages:

I am here to make sure that your Spanish documents and website copy are native Spanish, on point, and in context.

k

Post-Editing

In the age of Industry 4.0, the amount of daily content may surpass the capacity of your in-house translation staff.

It all comes down to user experience:

When taking a short-cut is essential to your time- and bottom line, I make sure your brand and products make a flawless first impression.

Post-editing – i.e. human editing of machine translation output – optimises your machine-translated documents into flawless, HUMAN Spanish, addressing your audience in a way they understand.

With the linguistic intuition of a Spanish native speaker, I turn your machine-translated texts into an accurate, on-brand message.

Make your Spanish content a priority. I certainly will.