Trabajemos juntos
Desde la primera consulta hasta la entrega del proyecto, puede contar con todo mi apoyo. Destaco por una comunicación proactiva y una respuesta rápida, de modo que podrá eliminar de su vocabulario la acuciante pregunta de “¿avanza todo según lo previsto?”.
En caso de dudas, puede ponerse en contacto conmigo por correo electrónico en cualquier momento y lo informaré de todos los avances del proyecto.
Su inversión
En general, los precios de traducción se calculan según el número de palabras del texto original.
La revisión y la posedición se cobran por hora.
Los siguientes factores se verán reflejados en el presupuesto sin compromiso para su proyecto:
Tiempo de investigación
Uso y frecuencia de terminología especializada, a no ser que proporcione un glosario correcto y completo.
Formato de archivo
Formatos de archivo como .ppt, .xml, .html, .jpg, .pdf, .indd o archivos de imagen en general.
Fecha de entrega
Traducciones urgentes y proyectos de fin de semana.
La calidad de la traducción (automática)
Para la revisión y posedición