Mayra León

Professionelle Übersetzerin & Lektorin seit 2008
Spanisch-Muttersprachlerin
Expertin für technische Übersetzungen

Ausgangssprachen:

ENGLISCH     DEUTSCH    FRANZÖSISCH    ITALIENISCH

Spanisch-Sprachexpertin

Meine Mission

Meinen Kunden aus der Industrie stehe ich für technische Übersetzungen sowie für Lektorat spanischer Inhalte zur Verfügung: Lebenslanges Lernen und echte Leidenschaft für die Welt der Technologie von heute und morgen qualifizieren mich als Ihre Sprachexpertin.

Neben meinem technischen Schwerpunkt umfasst mein Portfolio politische, juristische und wirtschaftliche Übersetzungen für verschiedene EU-Institutionen.

Für UN Volunteers übersetze ich Texte rund um die Themen Frieden und nachhaltige Entwicklung, für Übersetzer ohne Grenzen übersetze und lektoriere ich für Projekte aus den Bereichen humanitäre Hilfe und öffentliche Gesundheit.

Ich bin Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) sowie in der Gesellschaft für Technische Kommunikation (tekom).

Meine Ausbildung

Ich übersetze ausschließlich in meine Muttersprache Spanisch. Zusätzlich zu meinem Abschluss in Konferenzdolmetschen und Übersetzen (Spanisch, Englisch, Französisch und Italienisch) am Instituto Superior de Intérpretes y Traductores in Mexiko-Stadt kann ich mit gleich zwei Master-Abschlüssen trumpfen:

  • Übersetzungswissenschaft (Spanisch und Deutsch) an der Universität Heidelberg
  • Sprache und Kommunikation an der Universität Mannheim.

Zusatzqualifikation: SDL Post-Editing-Zertifizierung.

Angetrieben von meiner Begeisterung für Technik und Mechanik habe ich mir zusätzlich fundierte Übersetzungskenntnisse in den Bereichen Telekommunikation, Elektronik, Mechanik und IT erarbeitet.

Wussten Sie, dass die Berufsbezeichnung „Übersetzer“ rechtlich nicht geschützt ist?

Als akademisch ausgebildete, professionelle Übersetzerin bin ich stolzes Mitglied folgender renommierter Berufsverbände:

BDÜ Mitglied
tekom Europe Member